はじめまして。私の名前はpanatpookです。

8/29/2554

เนื้อเพลง/แปล One in a million ของยามะพี


いつから君のキスはなおざり
เธอจูบฉันแบบขอไปทีแบบนี้มาตั้งแต่เมื่อไหร่

今も wait to touch my mind すぐに
แม้ตอนนี้เธอก็ยังรอที่จะสัมผัสใจของฉัน

darling why you don`t see my eyes baby are we over
ที่รัก เธอจะไม่มองมาที่ตาของฉันบ้างเลยเหรอ เราจบกันแล้วรึยัง?

愛し合うために you will be my ability
เมื่อเรารักกัน เธอคือพลังของฉัน

これ以上もうないほど believing me
แต่คงไม่มีอีกแล้ว ต่อจากนี้ไป เชื่อฉันซิ

baby do you have another one in my conspire
เธอกำลังมีใครอยู่รึเปล่า


cause you are my one in a million my one in a million
เธอคือคนๆเดียวของฉันในนับล้านคน คนเดียวของฉันในล้านคน

そのままでbelieve me
มันจะเป็นอย่างนั้น เชื่อฉันเถอะ

君がone in a million
เธอคือหนึ่งในล้าน

出会えた時にbaby it’s a destiny
ตอนที่เราได้พบกันนั้นคือพรหมลิขิต

I gonna try feel once say so
ฉันอยากจะรู้สึกอย่างนั้นซักครั้ง

笑って僕の前でone more time
ยิ้มให้ฉัน อีกซักครั้งจะได้มั้ย

one in a million my one in a million
หนึ่งในล้าน คนๆเดียวของฉันในคนนับล้าน



確率はby the sixth sense is super sense
โอกาสที่ฉันจะถูกนั้น ฉันเดาได้โดยสัมผัสพิเศษ

君を失うことは I know the world
การสูญเสียเธอทำให้ฉันเข้าใจโลกนี้มากขึ้น


I wanna know that reason why you change your mind now
แต่ฉันอยากรู้ว่าทำไมเธอถึงได้แปรเปลี่ยนไป

間に合うのなら I wanna hold u
ถ้าหากไม่มีสายเกินไป ฉันอยากกอดเธอไว้เหลือเกิน

crying so lonely soldier
เหมือนทหารที่ต้องร้องไห้อย่างโดดเดี่ยว

baby I love you from my bottom
ที่รัก ฉันรักเธอจากส่วนลึกที่สุดของหัวใจ

oh my heart will miss you
หัวใจของฉันจะคิดถึงเธอ



cause you are my one in a million my one in a million
เพราะเธอคือคนๆเดียวของฉันในนับล้านคน คนเดียวในนับล้านคน

だからnever say goodbye
เพราะอย่างงั้นแล้ว อย่าบอกลาฉันเลย

君がone in a million
เธอคือคนๆเดียวคนนั้นในนับล้านคน

出来あう度に baby it’s my destiny
การที่ได้พบกัน มันคือลิขิตของฉัน

I gonna try feel once say so
ฉันอยากรู้สึกอย่างนั้นซักครั้ง

I gonna hold you down come day or night
ฉันจะโอบกอดเธอไว้ทั้งกลางวันหรือกลางคืน

my one in a million
คนๆเดียวในล้านของฉัน



運命と思いは時を越えて
ให้โชคชะตากับความรู้สึกนึกคิดนี้ก้าวข้ามผ่านเวลาไป

永遠の最愛をまた導くから
เพราะมันจะนำทางรักนิรันดร์

dear you are one in a million
ถึงเธอคนเดียวในล้าน

君しかいないからwhere can we go
เพียงแค่เธอเท่านั้นที่เราไปได้ถึง



cause you are one in a million my one in a million
เพราะเธอคือคนๆเดียวในนับล้านคน คนๆเดียวในนับล้านคน

そのままでbelieve me
มันจะเป็นอย่างงั้น เชื่อฉันซิ

君がone in a million
เธอคือหนึ่งในล้าน

出会えた時にbaby it’s a destiny
การที่ได้พบกันคือลิขิตของฉัน

I gonna try feel once say so
ฉันอยากรู้สึกอย่างงั้นซักครั้ง

I gonna hold you down come day or night
ฉันจะโอบกอดเธอไว้ทั้งหลางวันและกลางคืน

one in a million my one in a million
คนๆเดียวของฉันในบล้านคน คนเดียวในนับล้านคน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น